Слухати Радіо

04:20

Святий дня

В ефірі

Молитва

06:00

Дитяча катехиза

06:20

Голос народу, голос Божий

07:00

Меса

07:40

Дитяча катехиза

08:00

Святий дня

08:10

Житія святих

08:15

Слово на кожен день

09:00

Молитовна лінія

10:00

Розарій

10:30

У ваших намірах

11:00

Житія святих

11:20

Катехиза

12:00

Ангел Господній

12:20

Хресна Дорога

13:00

Св.Літургія з храму Успіння Пресвятої Богородиці (Страдч)

14:00

Денний ефір

15:00

Коронка до Божого Милосердя

15:40

Дитяча катехиза

Єрусалимська Біблія українською: розмова з координатором перекладу про шлях до видання

Єрусалимська Біблія - не лише текст, а ціла школа мислення, мови й богослов’я. Тепер цей переклад доступний українською. Ми запитали координатора проєкту, теолога-бібліста, викладача біблійних дисциплін отця Володимира Кусьнежа, як народжувалася ця праця, чим вона відрізняється від попередніх перекладів і що вона може змінити у сприйнятті Святого Письма сьогодні.
Єрусалимська Біблія — це особливе видання Святого Письма, створене католицькими біблістами у XX столітті, яке поєднує точність перекладу з глибокими коментарями та богословським аналізом.

Єрусалимська Біблія — одне з найскладніших у світі видань Святого Письма для перекладу, і ось чому:

  1. Оригінальні джерела.

    На відміну від багатьох перекладів, які робилися з латини чи англійської, Єрусалимська Біблія перекладається безпосередньо з єврейської, арамейської та грецької мов. Це потребує команди фахівців-біблістів, здатних працювати з оригінальними текстами.

  2. Коментарі та науковий апарат.

    Це не просто Біблія, а повноцінне наукове видання, яке містить докладні вступи, коментарі, примітки, посилання на археологічні дані, богословські пояснення. Перекласти й узгодити все це українською — титанічна робота, що потребує не лише мовної, а й богословської точності.

  3. Відсутність стабільної команди й фінансування раніше.

    У радянський період робота над біблійними перекладами українською була практично неможливою з політичних причин. Пізніше, після 1991 року, бракувало ресурсів, інституційної підтримки та видавничої координації.

  4. Вимоги до узгодження з міжнародним виданням.

    Єрусалимська Біблія має свою унікальну структуру, систему позначень і стилістичні особливості, які потрібно було зберегти. Усі ці речі потрібно було узгоджувати з правовласниками і Біблійною школою в Єрусалимі, що також затягувало процес.

  5. Прагнення зробити переклад досконалим.

    Перекладачі та редактори не поспішали, бо йшлося не про швидкий проєкт, а про вічний текст, який має служити поколінням. Тому кожне слово, кожна фраза проходила десятки узгоджень і редагувань.

Отже, ми не мали української Єрусалимської Біблії так довго не через байдужість, а через складність і масштаб завдання. Це видання — результат багаторічної, кропіткої праці, де точність і глибина були важливіші за швидкість.
Чи справді Едем був на землі, і як Церква уявляє рай — катехеза отця Петра Балога

Чи справді Едем був на землі, і як Церква уявляє рай — катехеза отця Петра Балога

На хвилях Радіо Марія монах-домініканець отець Петро Балог виголосив катехезу про рай і життя вічне. Священник пояснив, як Католицька Церква розуміє рай, чи тотожні поняття «рай» і «Царство Боже», а також згадав біблійний Едем і розповів, чи справді він був розташований між річками Тигр і Євфрат.
2025-11-13 00:00:00
"Святі отці - це люди, які особливо проникалися Богом у непростих умовах", - отець Олег Кіндій

"Святі отці - це люди, які особливо проникалися Богом у непростих умовах", - отець Олег Кіндій

«Для аскетів, серед яких і Ніл Синайський, важливим було плекання чистоти серця. Святі Отці закликають нас читати Святе Письмо в дусі примирення», - зазначив священник парафії святих Володимира та Ольги УГКЦ, викладач богослов’я Українського католицького університету у Львові, отець Олег Кіндій.
2025-11-10 00:00:00
Де найголовніше місце твого життя?

Де найголовніше місце твого життя?

Отець Міхал Бранкевич говорить про значення Святого Духа для Церкви
2025-11-10 00:00:00
Як не занепадати духом? Катехеза від отця Валентина Матушевського

Як не занепадати духом? Катехеза від отця Валентина Матушевського

Отець Валентин Матушевський коментує Євангеліє від Луки, у якому зосереджує увагу на тому, як не занепадати духом.
2025-11-10 00:00:00
"Якщо ми агресивні до інших, значить ще не достатньо визнали свою обмеженість", - о.Григорій Рассоленко

"Якщо ми агресивні до інших, значить ще не достатньо визнали свою обмеженість", - о.Григорій Рассоленко

Як так стається, що нам складно бути тихою людиною? Хто такі ‘блаженні тихі’, про яких говорить Ісус у Нагірній проповіді? І які чесноти допоможуть нам пізнати правдиву тихість? Ці питання розглянемо в продовження циклу катехиз про Блаженства разом з о.Григорієм Рассоленком, духовним отцем Вищої Духовної семінарії в м.Ворзелі Київсько-Житомирської дієцезії РКЦ.
2025-11-07 00:00:00